««•»»
Surah Al Waaqi'ah 27
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ
««•»»
wa-ash-haabu alyamiini maa ash-haabu alyamiini
««•»»
Dan golongan kanan, alangkah bahagianya golongan kanan itu.
««•»»
And the People of the Right Hand —what are the People of the Right Hand?
««•»»
Dalam ayat ini, diterangkan mengenai kedudukan golongan kanan, ialah suatu golongan yang mempunyai pangkat yang tinggi dan kedudukan yang mulia.
Sudah menjadi kebiasaan dalam bahasa Arab dan juga dalam bahasa kita bahasa Indonesia, dalam menjelaskan sesuatu yang penting, biasa diulangi sebutannya dengan tanda tanya.
Maka karena demikian pentingnya kedudukan golongan kanan, dalam ayat ini Allah SWT, menegaskan, "Dan golongan kanan, alangkah bahagianya golongan kanan tersebut".
Sesudah itu baru diiringi penjelasan yang lebih terperinci mengenai kenikmatan dan kebahagiaan dari golongan kanan tersebut.
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
TAFSIR JALALAIN
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
(Dan golongan kanan, alangkah bahagianya golongan kanan itu).
««•»»
And those of the right [hand] — what of those of the right [hand]?
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
Surah Al Waaqi'ah 27
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ
««•»»
wa-ash-haabu alyamiini maa ash-haabu alyamiini
««•»»
Dan golongan kanan, alangkah bahagianya golongan kanan itu.
««•»»
And the People of the Right Hand —what are the People of the Right Hand?
««•»»
Dalam ayat ini, diterangkan mengenai kedudukan golongan kanan, ialah suatu golongan yang mempunyai pangkat yang tinggi dan kedudukan yang mulia.
Sudah menjadi kebiasaan dalam bahasa Arab dan juga dalam bahasa kita bahasa Indonesia, dalam menjelaskan sesuatu yang penting, biasa diulangi sebutannya dengan tanda tanya.
Maka karena demikian pentingnya kedudukan golongan kanan, dalam ayat ini Allah SWT, menegaskan, "Dan golongan kanan, alangkah bahagianya golongan kanan tersebut".
Sesudah itu baru diiringi penjelasan yang lebih terperinci mengenai kenikmatan dan kebahagiaan dari golongan kanan tersebut.
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
TAFSIR JALALAIN
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
(Dan golongan kanan, alangkah bahagianya golongan kanan itu).
««•»»
And those of the right [hand] — what of those of the right [hand]?
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
•[AYAT 26]•[AYAT 28]•
•[KEMBALI]•
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
27of96
Sumber: Yayasan Indonesia Membaca http://www.indonesiamembaca.net
http://www.al-quran-al-kareem.com/id/terjemahan/Tafsir-Jalalayn-indonesian
http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=56&tAyahNo=27&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2
http://al-quran.info/#56:27
•[KEMBALI]•
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
27of96
Sumber: Yayasan Indonesia Membaca http://www.indonesiamembaca.net
http://www.al-quran-al-kareem.com/id/terjemahan/Tafsir-Jalalayn-indonesian
http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=56&tAyahNo=27&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2
http://al-quran.info/#56:27